Ihar Babkou

Ihar Babkou
Ігар Бабкоў
Ilustracja
Data i miejsce urodzenia

1964
Homel

Narodowość

białoruska

Dziedzina sztuki

literatura

Ihar Babkou (biał. Ігар Бабкоў, ur. 1964 w Homlu) – białoruski poeta, prozaik, eseista, filozof i tłumacz.

Życiorys

Absolwent Białoruskiego Uniwersytetu Państwowego[1], w latach 80. związany z undergroundowymi grupami Babilon i Tutejsi. Długoletni redaktor pisma „Frahmenty”. Wykładał na Białoruskim Uniwersytecie Państwowym w Mińsku, gdzie zajmował się teorią postkolonialną i historią filozofii. Jest członkiem Białoruskiego PEN Clubu.

Wydał tomy wierszy Solus Rex (1992), Hieroj vajny za prazrystas’c’ (1998) i Zasynac', praczynacca, sluchac' halasy ryb (2009), powieść Adam Kłakocki i jego cienie (2001), zbiór esejów Królestwo Białoruś. Interpretacja ru(i)n (2005) i monografię Filasofija Jana Snjadeckaha (2002)[1].

Tłumaczył utwory Jamesa Joyceʼa, J.D. Salingera, Williama Butlera Yeatsa i Paula Celana[1].

Jest laureatem nagrody literackiej im. Jerzego Giedroycia (2014)[2]. Otrzymał nagrodę Towarzystwa Wolnych Literatów Gliniany Wiales (1992) i nagrodę Załataja Litara (2005)[1]. Polskie wydanie powieści Babkoua Adam Kłakocki i jego cienie znalazło się w finale Literackiej Nagrody Europy Środkowej „Angelus” 2009[2].

Polskie tłumaczenia

  • Królestwo Białoruś. Interpretacja ru(i)n, wyd. KEW, Wrocław 2008, ISBN 978-83-89185-85-3
  • Adam Kłakocki i jego cienie, wyd. Oficyna 21, Warszawa 2008, ISBN 978-83-917228-9-3

Przypisy

  1. a b c d Ihar Babkou [online], Hungarian Review [dostęp 2022-12-11]  (ang.).
  2. a b Ihar Babkou laureatem Nagrody im. Jerzego Giedroycia na Białorusi [online], Polskie Radio [dostęp 2022-12-11] .
Kontrola autorytatywna (osoba):
  • ISNI: 0000000117323277
  • VIAF: 101670957
  • LCCN: nr2001043417
  • GND: 1089414498
  • SUDOC: 178002240
  • NKC: jo2013784301
  • PLWABN: 9810637739505606
  • NUKAT: n01023601