Partitivus

A partitivus (ejtsd partitívusz) egy nyelvtani eset néhány, például a finn és az észt nyelvekben.

A tárgyesettel hasonló a funkciója azzal a különbséggel, hogy a cselekvés nem a cselekvés tárgyának egészére, hanem annak csak egy részére irányul. Ezt a különbséget a magyar nyelv is képes kifejezni. Például: „Házakat bontanak le az utcánkban”. Ekkor „a mienket nem bontják le” kijelentés benne van a közlésben. Ezt fejezi ki a határozott névelő elmaradása. „A házakat lebontják az utcánkban”. Ekkor mindet, a mienket is lebontják, azaz a cselekvésnek minden ház tárgya az utcában. Ezt fejezzük ki a határozott névelővel. Itt azonban nem a partitivus esetével van dolgunk, mint például a finnben, de mégis megfelel a partitivus funkciójának.

Funkciója a tárgyesettel összehasonlítva:

Partitivus: Kávét iszom. (= Iszom egy-két kortyot belőle.)
Akkusativus: Megiszom a kávémat. (= Kiiszom egy egész csésze kávé tartalmát.)
Partitivus: Pénzt veszek fel. (= Így megint lesz nálam készpénz.)
Akkusativus: Felveszem a pénzemet. (= Mindenestül az egész rendelkezésre álló pénzemet a bankszámlámról.)

Érdekesség, hogy a finn partitivus esetragja a régi magyar partitivusi raggal etimológiailag és funkciót tekintve is megegyezik: „mesélek a történetekből”, „kerron tarino-i-ta”, de régi magyar: „eszem a kenyér-től”, mai: „eszem a kenyérből”. Ma a magyarban partitivusi estrag nincs, helyjelölő esetraggal pótoljuk, főként a bÓl raggal.

A francia nyelv és az olasz nyelv esetében hibásan a partitivus a szinonimája egy speciális névelőnek (du, de la illetve del, della, dello), ami pedig nem pontos, sőt félrevezető is lehet, mert itt nem a főnevek egy esetéről van szó. Példák:

Francia: Est-ce qu'il a bu de l’alcool?
Magyar: Ivott ő alkoholt?
Olasz: Vuole della carne?
Magyar: Húst parancsol?

A balti-szláv nyelvekben gyakran a genitivus, a birtokos eset hordozza a partitivus funkcióját, például a litván duok man vandens (adj nekem vizet, azaz a vízből valamennyit). A macedón nyelvben egy elöljárós szerkezet használatos, például. дај ми од тие јаболки (adj nekem ezekből az almákból).

A szerb nyelvben ez a forma hivatalosan partitivus genitivus megjelölést kapja, például Сипај кафе! (Önts magadnak a kávéból!).

Néhány nyelv esetében a partitivus funkcióját nem egy eset, hanem a nyelvtani szám, a numerus hordozza.

Fordítás

  • Ez a szócikk részben vagy egészben a Partitiv című német Wikipédia-szócikk fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét és a szerzői jogokat jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.
Sablon:Nyelvtani esetek
  • m
  • v
  • sz
Nyelvtani esetek
Morfoszintaktikai viszony
  • absolutivus
  • tárgyeset (accusativus)
  • ergativus
  • intransitivus
  • alanyeset (nominativus)
  • obliquus
  • partitivus
  • pegativus
  • rectus
Hely, idő, irány
  • határozói eset (ablativus)
  • addirectivus
  • adelativus
  • adessivus
  • allativus
  • antessivus
  • apudessivus
  • delativus
  • distantitivus
  • distributivus
  • distributivus-temporalis
  • egressivus
  • elativus
  • illativus
  • inelativus
  • inessivus
  • initiativus
  • intrativus
  • lativus
  • locativus
  • medialis
  • perlativus
  • pertingens
  • postdirectivus
  • postelativus
  • postessivus
  • prolativus / prosecutivus / vialis
  • proximativus
  • separativus
  • subdirectivus
  • subelativus
  • subessivus
  • sublativus
  • superdirectivus
  • superelativus
  • superessivus
  • superlativus
  • temporalis
  • terminativus
Birtok, társ, eszköz
Mód, állapot
  • adverbialis
  • comparativus
  • equativus
  • essivus
  • essivus-formalis
  • essivus-modalis
  • exessivus
  • formalis
  • identicalis
  • instructivus
  • modalis
  • multiplicativus
  • orientativus
  • revertivus
  • semblativus
  • translativus
Ok, cél
Egyéb